Obserwuję, myślę, piszę

Strona główna » ciekawostki » Rekrutacja materii z trawką

Rekrutacja materii z trawką

Polska język trudna język, ale angielska nie łatwiejszy 😉

Co prawda „Duża Agencja PR” nie wymaga języka angielskiego od kandydatów (jest mile widziany), ale jednak zakładając skrzynkę z angielską nazwą warto byłoby sprawdzić ją… Chyba, że rekrutacja nie dotyczy jednak człowieka do zespołu, a:

– materii, ew. substancji rekrutacyjnej (co to może być? – „konkurs” otwarty :))

– kukły (kogoś wypchanego)

– no wreszcie, że jest to rekrutacja z „trawką”, jak mnie uświadomił Łukasz 🙂

A wszystko przez pewną literkę w adresie mailowym… Chyba, że błąd jest w ogłoszeniu, a nie nazwie skrzynki, ale to jeszcze gorzej, bo wszystkie aplikacje zginą w odmętach Internetu…

proto

Reklamy

3 komentarze

  1. Pawel Bzowy pisze:

    Witam, chciałbym Cię poinformować, że określenie angielskie stuff – jest rzeczownikiem, a języku angielskim-amreykańskim i angielskim-UK oznacza = ZASOBY
    podobnie jak Zarządzanie Zasobami Ludzkimi 🙂

    pozdrawiam i polecam poszukać dokładniej w dobrej literaturze przedmiotu w szczególności w Sourcing Management

  2. goldenrose2 pisze:

    A mogę prosić o wiarygodnego linka? Angielska Wikipedia, Webster Dictionary i 2 znajomych Amerykanów zgodnie twierdzą, że zasoby ludzkie to staff (przez „a”). Bynajmniej nie zarzekam się, że mam rację, ale chętnie sprawdzę.

  3. Asia pisze:

    aż strach myśleć, czym mogą tam obracać, w tym piarze 😀

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s

%d blogerów lubi to: